ANTONIO CARLOS ROCHA (da diretoria de SAKYA KUN KHIAB CHO LING)
Hoje à tarde tivemos no Centro Sákya, RJ, mais um encontro quinzenal de práticas espirituais. O astral sempre do bom e do melhor, as pessoas idem e os proveitos, muitos.
Entre outros ensinamentos fizemos a antiqüíssima Prática de Marici. Recitamos e reverenciamos este importante e profundo treinamento espiritual da Divindade Marici. O professor orientador-fundador de nosso grupo Sákya-RJ, esclareceu que os lutadores ninja prestam saudações e homenagens à Marici.
Marici significa Raio de Luz e no antigo budismo mahayana chinês era conhecida como Moli-ji, uma divindade com características solares.
Os seguidores das linhagens Nichiren, no Japão, também reverenciam Marici ou Marishi, às vezes também chamada de Marishi Ten. É a protetora dos samurais. Os simbolismos budológicos de Marishi são muito grandes, imensos, nossa gratidão aos guardiães da linhagem Sákya por nos permitir também louvá-la em pleno Largo do Machado, RJ.
Vida longa aos praticantes Sákya em todo o mundo e, em especial, à Sua Santidade Sákya Trizim, o patriarca da escola que, em 1995, criou nosso grupo, através do professor-orientador-fundador.
O discurso das jóias (Esta paritta, ou proteção, foi proferida pelo Senhor Buddha para salvar a cidade de Vesali, devastada pela peste, pela fome e pelos maus espíritos. Deve ser recitada contra guerras e calamidades públicas):
1. Qualquer que sejam os espíritos aqui reunidos Sejam da terra, sejam do ar Possam todos ser felizes! E que ouçam com atenção O que será dito a seguir.
2. Que, em verdade, todos os espíritos Tenham amor aos seres humanos Que fazem oferendas dia e noite Que, em verdade, proteja-os bem.
3. Qualquer tesouro, aqui ou em outro mundo Ou qualquer extraordinária jóia que haja nos céus Nenhuma é igual ao Conquistador A jóia no Buddha é insuperável De acordo com esta verdade Haja felicidade!
4. A Extinção, a Liberdade, a Imortalidade, o Supremo Tudo o Sábio dos Sakyas, o Tranqüilo, atingiu. Não há nada igual ao Dharma A jóia no Dharma é insuperável De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
5. O que é puro o grande Buddha glorificou Aquela concentração ininterrupta Nunca foi visto nada igual a ela. A jóia no Dharma é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
6. Os oito indivíduos de glorificada virtude Os cento e oito gloriosos indivíduos Aqueles pares de Quatro Os discípulos do Caminhante São Dignos de oferendas Que dão abundantes frutos A jóia do Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
7. Os Bem-realizados, de mentes Livres, isentos, na Revelação do Gotama Realizaram aquilo que deve ser realizado Mergulharam na imortalidade Realizaram a obtida paz sem preço A jóia da Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
8. Como um poste de Indra fixo na terra Não se move aos quatro ventos Digo que a boa pessoa é similar a isto Quem definitivo viu as Nobres Verdades. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
9. Aqueles que compreenderam claramente as Nobres Verdades Bem expressas por Quem tem o Saber Absoluto De acordo com a Plena Atenção que possam ter Realizarão Aquilo em até oito nascimentos. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
10. Quem atingiu a Introspecção Três conceitos abandona: A crença num "eu" individual A dúvida e o apego. Às regras e rituais Livrando-se de todas. Está livre dos Quatro Estágios de Sofrimento Incapaz de cometer os seis grandes crimes. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
11. Qualquer má ação que faça Do corpo, palavra ou da mente Ele nunca omite Porque é dito que isto É impossível para quem viu o Estágio. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
12. Como a copa da floresta cheia de flores No primeiro mês da estação de verão Assim ele pregou o Nobre Dharma Que leva ao Nibbana, o mais alto benefício A jóia no Buddha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
13. O Nobre, o Conhecedor daquilo que é Nobre O Doador daquilo que é Nobre O Aceitador daquilo que é Nobre O insuperável Ser que expôs o Nobre Dharma A jóia do Buddha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
14. O passado foi destruído, não há começo Para o novo Suas mentes desapegadas A um futuro existir Eles destruíram o ovo Seus desejos desapareceram Como uma lâmpada aqueles sábios Se apagam A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade! (Estrofes de Sakka, Deus dos Deuses, a seguir:)
15. Nós, seres aqui reunidos Sejamos da terra ou do ar Homenageamos o abençoado Buddha Respeitado por deuses e homens. Possa haver felicidade!
16. Nós, seres aqui reunidos Sejamos da terra ou do ar Homenageamos o perfeito Dharma Respeitado por deuses e homens. Possa haver felicidade!
17. Nós, seres aqui reunidos Sejamos da terra ou do ar Homenageamos a perfeita Sangha Respeitada por deuses e homens. Possa haver felicidade!
DE ACORDO COM ESTA VERDADE POSSAM AS TRÊS JÓIAS PROTEGER VOCÊ! (Três vezes)
The Buddha uttered the following powerful and effective Sutta (discourse) on His visit to the epidemic-stricken township of Vesali to bless victims to protect them from famine, sickness, evil spirits and other kinds of misfortune.
During the Buddha's time, many people were benefited and misfortunes were averted following the recital of the Ratana Sutta. This Sutta also explains the highest qualities of the Buddha, Dhamma and Sangha by giving details of the Triple Gem in its various facets. At the end of every stanza the Buddha blessed everyone saying "By this truth may all beings be happy and blissful. "
Sakka, the King requested the other sangha, who had assembled to hear this discourse, to radiate their loving-kindness towards human beings, and to protect those who remember them and fulfill their religious obligations.
After hearing this Sutta, even Sakka the King, became delighted and paid homage to the Triple Gem by uttering the last three verses.
All devotees are strongly urged to recite this Sutta daily, as well as during illness or at other times when they are disturbed. Occasionally, monks should be invited to their homes to chant this and other important Suttas. Ratana Sutta
English Whatsoever beings are here assembled Those of the earth or those of the air, may all of them be happy! Let them all listen attentively to my words!
2 Tasmahi bhuta nisametha sabbe Mettam karotha manusiya pajaya Divaca rattoca haranti ye balim Tasmahi ne rakkhatha appa-matta.
Listen here, all beings! Show your love to those humans who, day and night, bring offerings to you. Therefore, guard them diligently.
- Whatever treasure there be, either here or in the world beyond, or whatever precious jewel there be in the heavens; yet there is none comparable to the Accomplished One. In the Buddha is this precious jewel found. On account of this truth May there be happiness!
The tranquil Sage of the Sakyas realized cessation, freedom from passion, immortality, excellence. There is nothing comparable to this Dhamma (universal law or order). In the Dhamma is this precious jewel found. On account of this truth May there be happiness!
5 Yambuddha settho parivannayi sucim Samadhi-manantari-kanna-mahu Samadhina tena samo na vijjati ldampi dhamme ratanam panitam Etena saccena suvatthi hotu Etena saccena suvatthi hotu
-- That pure path the Supreme Buddha praised is described as 'concentration without interruption'. There is nothing like that concentration. In the Dhamma is this precious jewel found. On account of this truth. May there be happiness!
Those Eight Individuals, praised by the virtuous, they constitute four pairs. They, worthy of offerings, are the disciples of the Enlightened One, Gifts given to these yield abundant fruit. In the Sangha is this precious jewel found. On account of this truth. May there be happiness!
-- Just as a firm post sunk in the earth cannot be shaken by the four winds; I say that a good person who thoroughly perceives the Noble Truths is similar to that. In the Sangha is this precious jewel found. On account of this truth
May there be happiness! 8 Yathinda khilo pathavim sito siga Catubbhi vatebhi asampa kampigo Tathupamam sappurisam vadami Yo ariga saccani avecca passati ldampi sanghe ratanam panitam Etena saccena suvatthi hotu
-- Just as a firm post sunk in the earth cannot be shaken by the four winds; I say that a good person who thoroughly perceives the Noble Truths is similar to that. In the Sangha is this precious jewel found. On account of this truth
May there be happiness! 9 Ye ariga saccani vibhava-yanti Gambhira-pannena sudesitani Kincapi te honti bhusappa matta Na te bhavam atthamam adiyanti ldampi sanghe ratanam panitam Etena saccena suvatthi hotu
-- Those who clearly understand the Noble Truths, well taught by Him who has absolute knowledge, do not undergo an eighth birth, no matter how exceedingly heedless they may be. In the Sangha is this precious jewel found. On account of this truth May there be happiness!
-- Together with his attainment of Insight, three qualities have been abandoned, namely:-
Belief in self, doubt and dependence on (wrong) rites and ceremonies. He is absolutely freed from the four states of misery, and is incapable of committing the six deadly crimes.
In the Sangha is this precious jewel found. On account of this truth May there be happiness!
11 Kincapi so kammam karoti papakam .Kayena vaca uda cetasa va Abhabbo so tassa paticcha-daga Abhabbata dittha padassa vutta ldampi sanghe ratanam panitam Etena saccena suvatthi hotu
-- He is incapable of hiding whatever evil he does, whether by deed, word or thought; for it has been said that such an act is impossible for one who has seen the Path. On account of this truth
May there be happiness! 12 Vanappa gumbe yatha phussitagge Gimhana mase pathamasmin.gimhe Tathu-pamam dhamma varam adesayi Nibbana gamin paramam hitaga ldampi Buddhe ratanam panitam Etena saccena suvatthi hotu
-- Just like a forest is flowered at the top, in the first month of the summer season, so has the Sublime Doctrine that leads to Nibbana been taught for the Highest Good. In the Buddha is this precious jewel found. On account of this truth May there be happiness!
-- The unrivalled Excellent One, the Knower, the Giver, the Bringer of the Excellent has expounded the excellent Doctrine. In the Buddha is this precious jewel found. On account of this truth May there be happiness!
--- Their past is extinct, a fresh becoming there is not, their minds are not attached to a future birth, their desires grow not; those wise ones go out even as this lamp. In the Sangha is this precious jewel found. On account of this truth May there be happiness!
of the earth and of the air, salute the Accomplished Buddha, honoured by gods and humans. May there be happiness! 16 Yanidha bhutani sama-gatani Bhumma-niva yaniva anta-likkhe Tathagatam deva-manussa-pujitam Dhammam namassama suvatthi hotu
--- We beings here assembled, of the earth and of the air, salute the Accomplished Dhamma, honoured by goods souls and humans. May there be happiness!
--- We beings here assembled, of the earth and of the air, salute the Accomplished Sangha, honoured by good souls and humans. May there be happiness!
18 Etena Sacea Vajjena Dukkha Vupa Samentu Me Etena Sacca Vajjena Bhaya Vupa Samentu Me Etena Sacca Vajjena Roga Vupa Samentu Me
--- By the firm determination of this truth, May I be free from suffering. By the firm determination of this truth, May I be free from fear. By the firm determination of this truth, May I be free from illness
O discurso das jóias (Esta paritta, ou proteção, foi proferida pelo Senhor Buddha para salvar a cidade de Vesali, devastada pela peste, pela fome e pelos maus espíritos. Deve ser recitada contra guerras e calamidades públicas):
1. Qualquer que sejam os espíritos aqui reunidos Sejam da terra, sejam do ar Possam todos ser felizes! E que ouçam com atenção O que será dito a seguir.
2. Que, em verdade, todos os espíritos Tenham amor aos seres humanos Que fazem oferendas dia e noite Que, em verdade, proteja-os bem.
3. Qualquer tesouro, aqui ou em outro mundo Ou qualquer extraordinária jóia que haja nos céus Nenhuma é igual ao Conquistador A jóia no Buddha é insuperável De acordo com esta verdade Haja felicidade!
4. A Extinção, a Liberdade, a Imortalidade, o Supremo Tudo o Sábio dos Sakyas, o Tranqüilo, atingiu. Não há nada igual ao Dhamma A jóia no Dhamma é insuperável De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
5. O que é puro o grande Buddha glorificou Aquela concentração ininterrupta Nunca foi visto nada igual a ela. A jóia no Dhamma é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
6. Os oito indivíduos de glorificada virtude Os cento e oito gloriosos indivíduos Aqueles pares de Quatro5 Os discípulos do Caminhante São Dignos de oferendas Que dão abundantes frutos A jóia do Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
7. Os Bem-realizados, de mentes Livres, isentos, na Revelação do Gotama Realizaram aquilo que deve ser realizado Mergulharam na imortalidade Realizaram a obtida paz sem preço A jóia da Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
8. Como um poste de Indra fixo na terra Não se move aos quatro ventos Digo que a boa pessoa é similar a isto Quem definitivo viu as Nobres Verdades. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
9. Aqueles que compreenderam claramente as Nobres Verdades Bem expressas por Quem tem o Saber Absoluto De acordo com a Plena Atenção que possam ter Realizarão Aquilo em até oito nascimentos. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
10. Quem atingiu a Introspecção Três conceitos abandona: A crença num “eu” individual A dúvida e o apego. Às regras e rituais Livrando-se de todas. Está livre dos Quatro Estágios de Sofrimento Incapaz de cometer os seis grandes crimes. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
11. Qualquer má ação que faça Do corpo, palavra ou da mente Ele nunca omite Porque é dito que isto É impossível para quem viu o Estágio. A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
12. Como a copa da floresta cheia de flores No primeiro mês da estação de verão Assim ele pregou o Nobre Dhamma Que leva ao Nibbana, o mais alto benefício A jóia no Buddha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
13. O Nobre, o Conhecedor daquilo que é Nobre O Doador daquilo que é Nobre O Aceitador daquilo que é Nobre O insuperável Ser que expôs o Nobre Dhamma A jóia do Buddha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
14. O passado foi destruído, não há começo Para o novo Suas mentes desapegadas A um futuro existir Eles destruíram o ovo Seus desejos desapareceram Como uma lâmpada aqueles sábios Se apagam A jóia na Sangha é excelente De acordo com esta verdade Possa haver felicidade!
(Estrofes de Sakka, Deus dos Deuses, a seguir:)
15. Nós, seres aqui reunidos Sejamos da terra ou do ar Homenageamos o abençoado Buddha Respeitado por deuses e homens. Possa haver felicidade!
16. Nós, seres aqui reunidos Sejamos da terra ou do ar Homenageamos o perfeito Dhamma Respeitado por deuses e homens. Possa haver felicidade!
17. Nós, seres aqui reunidos Sejamos da terra ou do ar Homenageamos a perfeita Sangha Respeitada por deuses e homens. Possa haver felicidade!
DE ACORDO COM ESTA VERDADE POSSAM AS TRÊS JÓIAS PROTEGER VOCÊ! (Três vezes)
(Reverendo Rakuan e membro da diretoria do Centro Sakya)
No último dia 07 de janeiro tivemos o primeiro encontro de 2010, do Centro Sákya RJ, no período da tarde. Haverá dois encontros por mês durante 2010.
Foi uma agradável prática espiritual seguida de boas conversas com a Sangha local.
Orientados pelo professor fundador do referido centro, o primeiro ponto de expansão da linhagem Sákya em todo o Brasil e América Latina, recitamos agradecidos a bela prece “Os Versos dos Oito Nobres Auspiciosos” de Mipham Rinpochê, a Reza às 21 Taras e outros ensinamentos mais.
Por falar em linhagem Sákya, o chefe da denominação é Sua Santidade Sákya Trizim que em entrevista à revista espanhola Cuadernos de Budismo, número 19, disse:
“O principal ensinamento da escola Sákya é o Lam-dré. Significa caminho e resultado, provém originalmente do Mahasiddha indiano Virupa, e foi transmitido posteriormente de mestre a discípulo.”
Convém lembrar que alguns membros do SAKYA KUN KHIAB CHO LING tem iniciações com Sákya Trizim e Sua Santidade o Dalai Lama no Nepal, Inglaterra, EUA, Canadá, Austrália e outros países.
Centro de Estudios de Budismo Tibetano C/ Sant Pere Més Baix, 27 P.Baixa Interior 08003 – Barcelona Tel. 933 150 240 www.sakya-gephelling.com sakyagephelling@gmail.com CURSO EXTRAORDINARIO DE S.E. GYANA VAJRA RIMPOCHE 21 al 24 de Enero 2010 Centro de Estudios de Budismo Tibetano
Programa del Curso:
Jueves 21 de Enero 19:30 h – Iniciación de Manjushri Amarillo Viernes 22 de Enero 10:30 h – Enseñanzas sobre meditación Shiné. 19:30 h – Iniciación de Manjushri Blanco. Sábado 23 de Enero 10:30 h – Iniciación de Vajrapani Bhutadamara. 16:00 h – Iniciación de Manjushri Negro. 19:00 h – Enseñanzas sobre el adiestramiento mental en siete puntos. Domingo 24 de Enero 10:30 h – Enseñanzas sobre los Votos de los Bodhisatvas. 16:30 h – Iniciación de Troma Nagmo.
El Curso se realizará en las instalaciones del Centro: C/ Sant Pere Més Baix, 27 P.Baja Interior 08003 - Barcelona Centro de Estudios de Budismo Tibetano C/ Sant Pere Més Baix, 27 P.Baixa Interior 08003 – Barcelona Tel. 933 150 240 www.sakya-gephelling.com sakyagephelling@gmail.com CURSO EXTRAORDINARIO DE S.E. GYANA VAJRA RIMPOCHE 21 al 24 de Enero 2010 Centro de Estudios de Budismo Tibetano
Khenpo Kunga Wangchuk Rinpoche, Himachal Pradesh, India, 1997
Khenpo Kunga Wangchuk, a highly revered master of the Sakya lineage, trained under the late Jamyang Khyentse Chokyi Lodro at Dzongsar Monastery in Tibet. His Holiness the Dalai Lama has received teachings and empowerments from him. He is the head abbot of the Dzongsar Institute, but in recent years has been mainly in retreat. He shared with me the following: "The main merit of the practice of Buddhism is in the improvement or the evolution of the mind and the way of thinking. It stops evil thoughts and instills the power of positive thinking. This will bring, in this life, a harmonious coexistence with all sentient beings. It will end the will to harm, it brings peace, and it instills the will to help and to be compassionate and caring. This thought will grow during a man's life, during his death, after his death, even when he is reborn, and through many other rebirths until finally reaching the ultimate aim of Buddhist practice, enlightenment, which will be devoid of any suffering of the body or of the spirit. These are the merits of Buddhism, which are not only for this life but also for all the coming lives until the attainment of buddhahood." by Don Farber
O Khenpo Kunga (1921-2008) veio a pé do Tibet para a Índia para ver a incarnação de seu guru. Com ele vieram muitos ensinamentos que estariam perdidos sem ele. S. S. Dalai Lama disponibilizou seus médicos e fez para o khenpo pujas de longa vida, tal a importância de sua vinda. Foto de R. SAMUEL, KATMANDHU, 1993. NO ano de 1993 Khenpo kunga durante o DUN TAB KUNTU nos deu o lung do tantra de Tara. Foram dois dias, de manhã e de tarde, de leitura em tibetano.
ASSISTA AO VÍDEO EM SUA HOMENAGEM COM JAMYANG KHYENTSE RINPOCHÊ EM:
"Met Ven. Khenpo Kalsang (Walden, NY) in Lumbini and posed a similar question to him. With his big smile and shinning eyes, and calm contenance, he said that they had just come out from an audience with His Holiness and got the confirmation of His Holiness's trip".
Wishing all of you a very happy, healthy, wealthy and wise New Year.
Tentative 2010 European Teaching Tour for His Holiness Sakya Trizin
May 21 - Jun 1: Russia Jun 2 - Jun 16: UK, Jun 13 - 16 London, Sakya Dechen Ling Details on http://www.dechen.org/events/events2010/LondonJune2010HHSakyaTrizin.html
Jun 17 - Jun 19: Holland Jun 20 - Jun 26: Biarritz, France Jun 27 - Jul 6: Germany Jul 7 - Jul 11: Sweden - Sakya Changchub Choling Details on http://www.sakya.se/kalachakra%20en.htm
Jul 13 - Aug 6: Kuttolsheim, France - Sakya Tsechenling Lamdre Tsokshey Details on http://pagesperso-orange.fr/sakyatsechenling/index.htm