terça-feira, 31 de dezembro de 2013

The Chenrezig Changchog was hosted by H.H. Sakya Trizin during the tour of Taiwan Visit in 2012

TRANSMISSÃO NO BRASIL

PARA O ANO NOVO


Os Versos dos Oito Nobres Auspiciosos

(Mipham Rinpochê)

Om. Homenagem para o Budha, Dharma e a Nobre Sangha.
Tudo aquilo que mora nos Reinos Auspiciosos das dez direções, onde todo aparecimento e existência é completamente puro, sua natureza espontaneamente perfeita; possa tudo ser auspicioso para nós!
Pensem em nós, Salvador-rei; Duradouro-poder-que-satisfaz-os-desejos; Sublime Glorioso-ornamento de Amor; Excelência de Fama-e Virtude; Amplamente Renomado Que cuida de todos; Poder Todo Glorioso Exaltado como o monte Meru; Esplendor de Fama Que Ama Todos os Seres; o Lendário-habilitoso que Satisfaz Todos os Desejos; Homenagem a vocês, Oito Sugatas (1), pois somente ouvindo seus nomes já aumenta auspiciosidade e sucesso!
Suave-gloriosa-mocidade, Vajra-portador nobre, Poderoso-de-compassivo-olhar, Infinitivo-amor Protetor, Essência-da-terra, Eliminador-de-obstrução, Essência-de-espaço e Todo o bem mais nobre, Vocês que graciosamente seguram como emblemas a flor Utpala, vajra, loto branco, árvore de Naga, jóia, lua, espada e sol; e são supremos no conceder auspiciosidade e sucesso—Homenagem para vocês, Oito Bodhisattvas(2).
O Guarda-chuva mais precioso, o Auspicioso Dourado Peixe, o Vaso de Bondade que cumpre todos os desejos, a flor Kamala primorosa, a Concha da Fama, o Nó Glorioso da Prosperidade, a Bandeira da Eterna Vitória e a Roda do Domínio—Estes são os Oito Mais Preciosos Emblemas que vocês seguram, ó criadores de delícias, fazendo oferecimentos aos Buddhas de Todas as direções e tempos.
Homenagem a vocês, Oito Deusas Auspiciosas, Deusa do Encanto e as outras (3) —Somente pensando em suas qualidades essenciais faz o sucesso crescer cada vez mais! Grande Perfeito, Fonte de felicidade, Filho-do-nenhum-desejo, Mil-olhos e os Protetores-da-terra-e seus-acompanhamentos de reis, Nobre de nascimento, Pobre-perspicaz (o senhor dos Nagas) e Filho do Erudito, cada um de vocês que segura seu emblema divino—Roda, tridente, lança, vajra, Vina, espada, stupa e bandeira de vitória—Homenagem para você, Oito Guardiões do Mundo4,Que fazem auspiciosidade e positividade crescer nos três reinos!
Possa o trabalho que estamos começando estar livre de todos os obstáculos e perigos iminentes, encontrando sempre conclusão e crescente sucesso. Traga boa fortuna, prosperidade, felicidade e paz! (3x)

Breve invocação do cavalo de vento [lungta]
Composta por Mip’am Rinpoché
Ho ! A grande bandeira do cavalo de vento auspicioso cujo doce som se espalha em todas as direcções envia infinitas nuvens de oferendas perfeitas, semelhantes as de Samantabhadra.
Através desta oferenda, rezamos para que as três raízes (guru, deva e dākinī), os protectores, os drala e os deuses em acção, possam realizar espontaneamente todas as nossas aspirações!



Sutra do Coração
MAHAPRAJNAPARAMITA-HRIDAYA SUTRA ou SUTRA DO CORAÇÃO DA SABEDORIA.
HOMENAGEM Á SAGRADA PERFEIÇÃO DA SABEDORIA!

Assim eu ouvi, uma vez em que o Abençoado permanecia em Rajagrirra, no Monte do Pico dos Abutres, junto com um grande grupo da Sangha de monges e uma grande Assembléia da Sangha de Bodhissátvas. Foi quando o Abençoado entrou no Samadhi que expressa o Dharma chamado "Iluminação Profunda" e enquanto isso o Nobre Avalokitésvara, o Mahasátva Bodissátva, ao praticar o Prajnaparamita Profundo viu desta maneira: viu que os cinco skandas eram vazios por natureza. Então pelo poder do Buddha o Venerável Shariputra perguntou o Nobre Avalokitésvara, o Mahasátva Bodhissátva: "Como deve praticar um filho ou filha de família nobre que queira treinar o Prajnaparamita Profundo?"
Indagado desta maneira, o Nobre Avalokitésvara, o Mahassátva Bodhissátva, respondeu ao Venerável Shariputra: "Ó Shariputra, um filho
ou filha de família nobre que queira treinar o Prajnaparamita Profundo deve ver desta maneira: Forma é vazio, vazio também é forma. O vazio não
é outra coisa senão forma, a forma não é outra coisa senão vazio. Desta maneira, os sentimentos, a percepção, a formação e a consciência são vazio. Por isso, Shariputra, todos os dharmas são vazio. Não existem características. Não existe nascimento, nem cessação. Não existe impureza nem pureza. Não existe aumento nem diminuição. Por isso, Shariputra, no vazio não existe forma, nem sentimento, nem percepção, nem formação, nem consciência. Não existe olho, nem orelha, nem nariz, nem língua, nem corpo, nem mente. Não existe aparência, nem som, nem
cheiro, nem sabor, nem tato, não existem dharmas. Não existe dhatu do olho, nem dhato da mente, não existe dhatu de dharmas, nem dhatu da consciência da mente. Não existe ignorância nem fim da ignorância, assim como não existe nem velhice nem morte, nem fim da velhice e da morte. Não existe sofrimento, nem origem do sofrimento, nem cessação do sofrimento, não existe caminho, nem sabedoria, nem apego, nem desapego. Por isso, Shariputra, já que os Bodhissátvas a nada se apegam, vêem de acordo com o Prajnaparamitra. Como não há nenhum obscurecimento da
mente, não existe medo. Eles transcendem à falsidade e atingem o Nirvana completo. Todos os Buddhas das três eras praticando o Prajnaparamitra
despertam plenamente para a Iluminação insuperável, verdadeira e completa. Por isso o grande mantra do Prajnaparamita, o mantra do grande
insight, o mantra insuperável, o mantra inigualável, o mantra que acalma todo sofrimento deve ser conhecido como verdadeiro e sem nenhuma ilusão.
O mantra do Prajnaparamita é dito desta maneira: OM GÁTE GÁTE PARAGÁTE PARASANGÁTE BODHI SOHA! "É assim, ó Shariputra, que o Mahassátva Bodhissátva deve praticar o Prajna Paramitra profundo". Então o Abençoado saiu daquele Samadhi e elogiou o Nobre Avalokitésvara, o Mahassátva Bodhissátva, dizendo:
"Muito bem, muito bem, ó filho de nobre família. Assim é, ó filho de nobre família, assim é. Deve-se praticar o Prajnaparamitra Profundo
exatamente como disse, e todos os Tatágatas se rejubilarão". Depois que o Abençoado proferiu, o Venerável Shariputra, o Nobre
Avalokitésvara, o Mahassátva Bodhissátua, e toda aquela assembléia, junto com o inteiro universo com seus deuses, seres humanos, assuras e gandharvas regozijaram-se e louvaram todos as palavras do Abençoado. PELA VERDADE DA EXISTÊNDIA DAS TRÊS JÓIAS POSSAM TODOS OS OBSTÁCULOS E
ADVERSIDADES SEREM SUPERADOS! QUE DEIXEM DE EXISTIR! (bate-se palma) QUE SEJAM PACIFICADOS!(bate-se palma)
QUE SEJAM COMPLETAMENTE PACIFICADOS!(bate-se palma) QUE AS HOSTES DOS OITENTA MIL OBSTÁCULOS SEJAM PACIFICADOS! QUE
ESTEJAMOS TODOS AFASTADOS DAS CONDIÇÕES DESFAVORÁVEIS AO DHARMA E QUE POSSAMOS NOS APROXIMAR DE TODAS AS CIRCUNSTÂNCIAS QUE CONDUZAM VERDADEIRAMENTE AO DHARMA! QUE TUDO SEJA AUSPICIOSO, QUE TODOS NÓS
SEJAMOS FELIZES, QUE PAIRE AQUI O BEM-ESTAR AGORA!

REZA PARA GURU RINPOCHÊ DE AFASTAR OBSTÁCULOS

DU SOUM SANGYÉ GOUROU RINPOCHÉ
NGÖ DROUP KUN DAK DÉWA TCHENPO SHYAP
BARTCHÉ KÜN SEL DÜ DÜL DRAKPO TSEL
SÖLWA DEPSO TCHIN GYI LAP DOU SÖL
TCHI NANG SANGWAI BAR TCHE SHYIWA DANG
SAMPA LHÜN GYI DROUP PAR TCHIN GYI LOP
 


terça-feira, 24 de dezembro de 2013

MERRY CHRISTMAS


SAKYA KUN KHIAB CHO LIN
FROM BRAZIL
WISH A MERRY CHRISTMAS

domingo, 22 de dezembro de 2013