quinta-feira, 31 de dezembro de 2009

PRIMEIRA MEDITAÇÃO





(Foto: Tara, Estupa de Soyambhu, Katmandhu, Nepal. Foto de R. Samuel)






PRIMEIRA MEDITAÇÃO


Pelo Geshe Lama Sherab Gyaltsen Amipa Rinpoche



As práticas preliminares incluem:
1) o precioso corpo humano;
2) a impermanência e
3) o carma e seus frutos.
A fim de conseguir progresso no desenvolvimento espiritual, é essencial se familiarizar com essas práticas. Mesmo se nós quisermos ser úteis aos demais necessitamos dominar esses métodos, assim como um bom professor necessita de completo treinamento.
O PRECIOSO CORPO HUMANO
Devemos compreender a importância de nosso precioso corpo humano com o qual podemos realizar importantes ações proveitosas. Muitas pessoas vivem suas vidas com o objetivo das realizações mundanas, desperdiçando energias e tempo preciosos. Isso é um tipo de existência muito sem sentido. Se o corpo e a mente forem usados para a prática do Dharma não haverá fronteiras para nossa habilidade. Temos a chance de ultrapassar a nós mesmos e a todas as dificuldades, de adquirir a excelência da virtude e de obter o supremo estado de Buddha, diante do que fama, poder, qualquer glória mundana valem tanto quanto quase nada.
Se formos capazes de seguir o apropriado caminho espiritual (em virtude do qual nascemos como seres humanos) será de grande importância descobrir o tesouro que desconhecemos dentro de nós mesmos e então pô-lo em prática. Por isso se medita no precioso corpo humano. Quem compreender isto com clareza e insistir em buscar somente os prazeres mundanos irá certamente cair na mais profunda tristeza e decepção, como a doença, a velhice e a morte infalível.
IMPERMANÊNCIA
Não devemos adiar a prática espiritual porque a morte é certa e não sabemos quando ocorrerá. Pode acontecer de repente. Com isto em mente nós não desperdiçamos nosso precioso tempo, e acordamos para a necessidade de praticar o Dharma. A contemplação do momento da morte é a cura da indolência. Quando compreendemos a morte mudamos a direção da nossa mente para o Dharma, e não apenas durante esta tão curta existência, mas continuamente até que a realização completa.
CARMA
Nós receberemos os frutos das realizações desta somente na próxima. Isto é comparável a uma árvore que cresce cada vez mais alto, ano a ano, até eventualmente dar frutificar. Portanto devemos tomar o solene compromisso de conseguir um próximo renascimento humano. Se cairmos nos reinos inferiores será muito difícil retomar outra vez um renascimento humano.
Para evitar os reinos inferiores temos que plantar agora as sementes do renascimento humano que é a prática espiritual. Devemos ficar sempre alertas à nossa promessa para evitar a decepção e a ilusão - de outra forma não poderemos praticar o Dharma. Para escapar da ilusão temos de observar com clareza os três preciosos significados do corpo, palavra e mente.
Devemos praticar as dez virtudes*. Os maus hábitos são por natureza sofrimento. Se nós meditarmos nestes temas vamos conseguir segurança e conhecimento através da intuição.
*As dez ações não-virtuosas são: (3 do corpo) matar, roubar e conduta sexual errônea;
(4 da palavra) mentir, difamar, palavra áspera, tagarelice;
(3 da mente) inveja, raiva e visão errada.
As dez ações virtuosas constituem o evitá-las.

quarta-feira, 30 de dezembro de 2009

segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

terça-feira, 22 de dezembro de 2009

segunda-feira, 21 de dezembro de 2009

FELIZ NATAL


DESEJAMOS A TODOS UM FELIZ NATAL E UM PRÓSPERO ANO NOVO, COM MUITA SAÚDE, ALEGRIA E REALIZAÇÕES ESPIRITUAIS.

domingo, 20 de dezembro de 2009

LOSAR


Estamos programando um grande evento no ANO NOVO TIBETANO, ou LOSAR, que será no dia 14 de fevereiro próximo, com muita comida, flores, frutas, refrigerantes etc. e com o PUJA DOS STHAVIRAS.

O dia 14 será um domingo.

Você está desde logo convidada/o. Se tiver interesse, por favor mande um email para rogelsamuel@hotmail.com para maiores detalhes.

sexta-feira, 18 de dezembro de 2009

NATAL


DESEJAMOS A TODOS UM FELIZ NATAL E UM PRÓSPERO ANO NOVO, COM MUITA SAÚDE, ALEGRIA E REALIZAÇÕES ESPIRITUAIS.

ATENÇÃO: A PARTIR DE AGORA NÃO MAIS ANUNCIAREMOS NOSSAS PRÁTICAS NO RIO DE JANEIRO. HAVERÁ UMA OU DUAS VEZES POR MÊS PUJAS NO RIO PARA OS MEMBROS DE NOSSO CENTRO QUE COSTUMAM ASSISTIR. SE VOCÊ QUISER PARTICIPAR, MANDE-NOS UM EMAIL.

HISTÓRIA DO NOSSO CENTRO

Em dezembro de 1992 fomos ao Nepal. Lá encontramos, por acaso, Sakya Trizin no início do DUNTAB KUNTUB, ou COLEÇÃO DE TODAS AS SADHANAS, que se prolongou até final de fevereiro de 93 (para nós, pois as demais iniciações eram somente para monges).Imediatamente ao ver Sua Santidade, vimos que ali estava o nosso Sagrado Guru. Em 1995, em Friday Harbour, USA, recebemos o nosso primeiro LANDRE. Foi quando perguntamos a SUA SANTIDADE se ele recomendava que tentássemos abrir um centro Sakya no Brasil. - Ótimo, respondeu ele, pois nós não temos nada em toda a América do Sul.

Em 1997, no final do Landré de Vajradhara Gompa, Sua Santidade nos concedeu o título de SAKYA KUN KHIAB CHO LING (lugar do dharma que tudo permeia).

Ao voltarmos para o Brasil, no mesmo ano de 97, recebemos a visita de S. E. JETSUN KUSHO no Rio de Janeiro. Ele concedeu Chenrezig, Tara Branca, e as 21 Taras, além de uma Palestra Pública: "O papel da mulher na espiritualidade" (que se encontra neste blog).

quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

FELIZ NATAL










DESEJAMOS A TODOS UM FELIZ NATAL E UM PRÓSPERO ANO NOVO, COM MUITA SAÚDE, ALEGRIA E REALIZAÇÕES ESPIRITUAIS.

ATENÇÃO: A PARTIR DE AGORA NÃO MAIS ANUNCIAREMOS NOSSAS PRÁTICAS NO RIO DE JANEIRO. HAVERÁ UMA OU DUAS VEZES POR MÊS PUJAS NO RIO PARA OS MEMBROS DE NOSSO CENTRO QUE COSTUMAM ASSISTIR. SE VOCÊ QUISER PARTICIPAR, MANDE-NOS UM EMAIL.

domingo, 13 de dezembro de 2009

RECENTE FOTO DE SUA SANTIDADE












RECENTES FOTOS DO JUBILEU DE OURO DE S. S. SAKYA TRIZIN:

click aqui.

sexta-feira, 11 de dezembro de 2009

O PAPEL DA MULHER NA ESPIRITUALIDADE











Foto: JETSUMMA NA URCA, RIO DE JANEIRO, 1997




O PAPEL DA MULHER NA ESPIRITUALIDADE

S. E. JETSUN KUSHO

Em primeiro lugar quero lembrar que, de acordo com os princípios budistas, não se faz muita distinção entre as condições masculina e feminina. Mas quero começar referindo-me a uma deidade feminina chamada TARA. De acordo com o aspecto relativo havia, há muito tempo, uma princesa, filha do Rei Yeshe Dawa. Ela recebeu Ensinamentos do Buddha de sua época e se tornou Iluminada. Desde então ela fez um voto ao seu Guru-Buddha, de que enquanto houvesse seres a serem socorridos ela permaneceria neste reino. Isto nos faz pensar no papel da mulher na vida espiritual. Na linhagem Sakya muitas mulheres atingiram as mais altas realizações espirituais. E no que se refere a este tema devo dizer que todas as mulheres podem atingir todos os níveis da espiritualidades igualmente como os homens.
Para seguir um caminho espiritual que seja simples e melhor existe um pré-requisito que é apropriado para todos. Devemos tornar a nossa mente mais humilde e de certo modo "domar" a mente. Isto é, dependendo do aspecto mental de cada um, desenvolver o amor e a compaixão.
Dentro no Budismo Tibetano existem várias técnicas de treinamento da mente. Uma delas é a de se separar dos quatros [apegos]. Dentro da linhagem Sakya existe a técnica de estabelecer os quatro estágios para o desenvolvimento espiritual. Na escola Kagiupa e Gelugpa existe o método dos sete pontos de treinamento da mente. Um praticante sério deve seguir este elenco de treinamento, ou pelo menos deve tentar amar a todos os seres como a seus próprios filhos. Por exemplo, se o praticante é uma mulher, e se é uma dona de casa, ela tem um papel muito importante – o de manter a família unida. Dessa maneira as mulheres têm um papel muito importante.
Você deve sempre se lembrar do papel que você desempenha na sociedade e deve trabalhar sempre para se lembrar disto constantemente.
É um fato conhecido que para manter a família unida a mulher desempenha um papel insubstituível e básico. Qunia geral, pois tudo começa ali dentro, se há harmonia interna, mental, isto vai criar as bases da paz no mundo.
Bem, eu falei várias coisas aqui e vocês só escutaram. Agora eu peço que vocês façam uma reflexão sobre tudo isso que eu disse. Saibam que, de um modo geral, não gosto de fazer palestras públicas, pois acho que não as faço bem, não sou muito de falar em público.
Mas quero acrescentar que no início desta palestra fiz uma prece fervorosa para que tudo que eu falasse fosse de benefício para todos vocês.

Pergunta: O que são as Dakinis?
S. E. Jetsun
Kusho: Eu não sei muito sobre Dakinis, mas posso falar sobre uma mestra do budismo que é considerada uma Dakini. O nome dela é Thinley Wangmo. Ela é uma ioguine muito realizada no Vajrayana, e ela é considerada a própria Vajrayogine. Quando era jovem foi para o Leste do Tibet para aprender o Dharma com muitos mestres. Depois, ela foi para o Khan, no Oeste, para o grande Mestre chamado Khientse Wangpo. E o mestre Wangpo pensou: "como sou um mestre ordenado, não fica bem ir até o caminho para recebê-la. É melhor que eu mande alguém e que eu fique aqui, esperando". Quando Thinley Wangmo entrou, o mestre a viu entrando conduzida por dois protetores do Dharma, um de cada lado de seus braços. Ela era muito especial. E o mestre então naquele momento compreendeu que ela não era uma pessoa comum, que ela era um Bodhissátua e uma grande devoção surgiu.
Pergunta: A senhora tem a capacidade de fazer cura?
S. E. Jetsun
Kusho: No sentido estrito de cura, tal como você perguntou, eu não faço. Mas no treinamento da mente que tive, há práticas de buddhas ligados a esses aspectos, à longevidade, à saúde e assim por diante, como o Buddha da Medicina.
Pergunta: Qual sua impressão sobre o Rio de Janeiro?
S. E. Jetsun
Kusho: Fiquei muito bem impressionada pelo lugar, pelas pessoas interessadas no Dharma e também (e isso é muito importante) para a sobrevivência do Dharma no Brasil. Estou feliz por isso. O Dharma depende do trabalho interno de cada um. A harmonia e o modo de como o Dharma vai-se desenvolver depende de como cada um se desenvolve. A isso devemos estar atentos. Em alguns lugares o Dharma chegou e não permaneceu. Sua permanência depende de cada um, da harmonia e do esforço de cada um.
Pergunta: Como evitar que os filhos sejam problemáticos?
S. E. Jetsun
Kusho: Existe um aspecto muito importante que toda mãe deve lembrar-se quando cuida de sua família: Eu mesma sou mãe de quatro filhos, moro no Canadá, e tenho uma profunda experiência de ser mãe. Por sorte não tenho nada ruim com meus filhos. Mas já vi muitas famílias passando por momentos muito difíceis. Há algo que observei, e disso eu quero falar agora, que se refere às amizades de nossos filhos. Se as crianças passam muito tempo na escola com seus amigos esses amigos exercem uma influência muito grande. Isso é o que se passa nos Estados Unidos e no Canadá, e talvez se dê também por aqui. Faz muita diferença o fato de a mãe ficar sempre atenta a que tipo de amigos os filhos têm, com quem estão andando e como se relacionam. Faz muita diferença. Se eles andam com bons amigos isso vai bem e a influência será bem positiva. Se os amigos não são bons vai haver problema grave. Isso se reflete na família como um todo. É muito urgente estar atento às amizades em todos os sentidos.
Pergunta: Que fazer quando o relacionamento homem-mulher vai mal?
S. E. Jetsun
Kusho: Há algo de que devemos lembrar é que, de acordo com os Ensinamentos budistas, o relacionamento depende do carma. Se essa pessoa não gosta de você, por mais que você tente, você não vai conseguir. Além disso, se nós gostamos de alguém e essa pessoa não gosta da gente, isso é uma coisa como se fosse um apego, algo voraz. Mas quando algo assim acontece você deve fazer tudo o que for possível para realizar as suas aspirações, e se nada der certo deve-se conscientizar de que não é assim e que deve haver outras possibilidades. Você também pode fazer preces ao Buddha, ao Dharma e à Sangha pedindo suas bênçãos para que consiga suas aspirações comuns.
Pergunta: Geralmente se associa o aspecto feminino à sabedoria. Será que Jetsuma poderá explicar melhor esta questão?
S. E. Jetsun
Kusho: A mulher como aspecto feminino da sabedoria é ensinado no Tantra e um outro nome para Tantra é "guia", ou "sana" em tibetano, que significa "secreto", são os ensinamentos secretos. Entra no cômputo dos ensinamentos secretos do Buddha. Significa que não são ensinamentos comuns, para serem falados em público. Eu não posso saber se aqui há pessoas que já receberam ensinamentos tântricos. Quando me referi ao aspecto feminino da sabedoria não pensava em entrar nessa questão mais profundamente. Pode ser ensinada, mas só em condições apropriadas.
Pergunta: Como praticar no Rio de Janeiro, se aqui não temos nenhum lama por perto? Nós já tivemos um Gueshe, mas ele se foi...
S. E. Jetsun
Kusho: Em primeiro lugar cada um de vocês deve trabalhar arduamente para compreender o significado de refúgio no Buddha, no Dharma e na Sangha. Em segundo lugar deve fazer um esforço para aprender o Dharma de um professor, de qualquer professor. Em terceiro lugar, aqui no Rio de Janeiro existem pessoas ligadas a grupos de Dharma, existem praticantes que estão fazendo suas práticas diárias e você deve conectar-se com essas pessoas para aprender e é sempre bom que essas pessoas estejam abertas para ensinar o que sabem, para ajudar. É uma coisa natural da vida, em qualquer aspecto da vida, inclusive na prática do Dharma, que há bons e maus momentos. Quando vêm os tempos ruins nós devemos aprender com isso, tirar proveito disso, com o Dharma a gente aprende a paciência. Se a paciência pode ser treinada quando tudo vai mal, então algo de muito positivo vai surgir, vai surgir a harmonia, não vai haver a desintegração, o conflito, a divisão. Se vocês agirem assim o Dharma vai florescer naturalmente, ele não vai morrer. Mas existe algo mais a acrescentar. Existe uma palavra tibetana que significa "se dar", ou dar-se bem com todos, uns com os outros. Devemos fazer um esforço para evitar dois perigos: a inveja e o orgulho. Estes podem ter um efeito devastador, desagregador. Evitando a inveja e o orgulho, estando atento aos dois, nasce uma energia boa, a harmonia.
Pergunta: Hoje a mulher tem de trabalhar para ajudar no sustento da casa. Qual o papel do homem na estrutura dessa nova família?
S. E. Jetsun
Kusho: Eu não sei. Mas sou mulher e mãe, e trabalhei duro para criar quatro filhos. Só posso dar o testemunho de minha experiência pessoal. Sei que trabalhei muito, acordava muito cedo para ter tempo de fazer minhas práticas diárias de meditação. Aí começavam os trabalhos de casa. Depois eu saía, costumava sair às sete horas da manhã para trabalhar. Eu trabalhava oito horas por dia. O marido também trabalhava. Um trabalhava de dia, outro trabalhava de noite. Quando eu trabalhava de dia, os trabalhos de casa eram feitos por meu marido. Quando voltava para casa, no fim da tarde, continuava a fazer os trabalhos de casa, o jantar etc. Nós dois, eu e meu marido, sempre trabalhamos juntos, sempre compartilhamos o trabalho, nunca houve uma demarcação nítida de qual era o trabalho de um e de outro. Fazíamos o que tinha de ser feito no momento. Como somos pessoas comuns, havia sempre os pequenos problemas. No meu caso, quando algo não me agrada, tento ter paciência. Meu marido também tenta ser paciente. A paciência é algo que funciona. A paciência é básica tanto para a vida espiritual quanto para a vida cotidiana. Além disso, o casal tem de ter confiança um no outro, mutuamente. Espero que essas palavras sejam de algum benefício para vocês.
Pergunta: Como praticar o que você ensinou aqui?
S. E. Jetsun
Kusho: Você é estudante de Budismo? (...)Neste caso, como expliquei antes, focalize sua meditação no aspecto do Refúgio e depois se concentre na prática de evitar as dez ações não virtuosas. Concentre-se nisso, trabalhe com isso. É claro que você tem de desenvolver o aspecto da paciência também porque purificar o carma com a prática das dez ações virtuosas não é tão fácil assim. A paciência é o primeiro passo dessa prática. Você deve prosseguir e se aprofundar nesse caminho de praticar esses dez pontos e assim se liberar do carma negativo.


Agora pretendo terminar e vamos recitar algumas preces de dedicação.
"Por esse mérito, que todos os seres obtenham a Onisciência. Que todas as atividades mundanas causadas pelos três venenos do apego, do ódio e da ignorância – como lutas e desrespeitos – sejam anuladas. E que possam todos os seres sencientes ser liberados do universal oceano de calamidades provocadas pelas tempestuosas ondas do nascimento, doença, envelhecimento e morte!"

quinta-feira, 10 de dezembro de 2009

His Holiness the 41st Sakya Trizin


His Holiness the 41st Sakya Trizin, the supreme head
of the Sakya School of Tibetan Buddhism, was born
in Tibet in 1945 and belongs to the ancient and distinguished
Khön family. He is recognized as a manifestation
of Manjusri.
He received his first major empowerment in 1948 at
the age of three and the exoteric Lamdre teaching in
1950 from his root guru, the great abbot Vajradhara
Ngawang Lodroe Shenpen Nyingpo. He undertook his
first retreat in 1953 and gave his first initiation in the
same year. In 1955, he travelled to Lhasa to meet His
Holiness the Dalaï Lama and receive teachings and, a
year later, made a pilgrimage to India. The enthronement
ceremony of His Holiness took place in
Biography of
His Holiness Sakya Trizin 1959, the year he and his entire entourage left Tibet
for India. In 1964 the re-establishment of the Sakya
Monastery was celebrated in Rajpur. The Sakya College
was established in 1972, followed by other monasteries
and institutions. In 1974, His Holiness left India to travel
abroad for the first time.
His Holiness has received numerous precious and
profound teachings, empowerments, blessings, oral
transmissions and pith instructions from many great
gurus and always feels indebted to his masters.
His Holiness is himself a great lama, a supreme guide and
a source of wisdom and empowerment for many thousands
of followers. His education amply prepared him for
this role. As a result, he has reached a superior level of
practice and has the ability to explain, with consummate
skill, the subtle and profound teachings in language which
is easily understood by students of different levels. He
embodies the authentic teachings of the Lord Buddha and
his instructions are like a beacon, guiding beings out of
the darkness of samsara.
Having received initiations from the four major schools of
Tibetan Buddhism, His Holiness is able to give
empowerments in all traditions. In this way, he enriches
all the schools and takes his place as a great nonsectarian
lama.
His Holiness transmits these teachings and
empowerments for the benefit of all beings. The major
cycles bestowed by His Holiness are the precious Lamdre,
the Collection of Tantras (Gyüde Kündü) and the
Collection of Sadhanas (Drubtab Kündü). The precious
Lamdre is the most sacred teaching in the Sakya tradition.
It is unique in giving pith instructions on the complete
path from the beginning to the state of
Buddhahood.
Propagating the Buddha Dharma throughout the world,
His Holiness upholds the Buddhist doctrine in its entirety
and is a constant source of wisdom and compassion
for all beings.

http://assoc.pagespro-orange.fr/sakyatsechenling/

quarta-feira, 9 de dezembro de 2009

segunda-feira, 7 de dezembro de 2009

domingo, 6 de dezembro de 2009

NATAL NO CENTRO SAKYA






NATAL NO CENTRO SAKYA

Dia 10 de dezembro, quinta-feira próxima, reunião de SAKYA KUN KHIAB CHO LING no Largo do Machado, Galeria Condor, sala 406, de 14 às 16 horas, Rio de Janeiro. Seja bem-vindo!

Faremos o PUJA DOS STHAVIRAS, em tibetano, pelas longas vidas de SUA SANTIDADE SAKYA TRIZIN e JETSUN KUCHO.

terça-feira, 1 de dezembro de 2009

O venerável sagrado Guru













OM VAJRA BHUMI AH HUM.A completamente pura base de ouro é extremamente poderosa e larga.
OM VAJRA REKHE AH HUM.No centro é HUM cercado por uma cerca férrea. Aqui é a rainha das montanhas, Monte Sumeru, o continente oriental, Purvavideha, o Jambudvipa continente sulista, o Aparagodaniya continente ocidental, o Uttarakuru continente do norte, o sol e a lua. Este oferecimento mais perfeito da riqueza de deuses e homens eu ofereço à raiz sublime e gloriosa de gurus de linhagem, para a assembléia de yidam de deidades de mandala, para os buddhas e bodhisattvas, para os protetores que guardam o santo dharma, e para os deuses poderosos de riqueza. Por favor, aceitem por compaixão por causa de seres. Tendo aceito isto, por favor, concedam suas bênçãos.